If you've seen my 2070s translator, then you'd definitely want to see the 3200s sequel "The End English". It's probably bù huì shuō yīng yǔ to modern English (bù huì shuō yīng yǔ means no Ingles). You modern English speakers may have no idea what this translator will output.
The End is where the Earth gets deconstructed into smaller bits, known as chunks, and taken in giant ships. The labour of the now parted world is now helped through the Internet, where friends from different chunks can talk to each other through telecommunication, or interplanetary communication. This way, we may not have enough time to build a ring-world until the 5000s, when the Earth was reconstructed somewhere where human-colonised planets wouldn't crash into Earth. We may be colder during the 5000s, but who knows? Fingers crossed, humanity may live through each millennium it can.
You still can decipher the language from its word order. You can still easily recognise it because its evolution was slowed by the Internet. I realise how much English has changed between the year 1000 and today. It won't change this much from today to the year 3000. The 2300s is where things start changing, you get a glimpse of the letter Thorn (Þþ) being used again. Even though words like "colour", "unlucky" and "health" haven't changed much through these years, the word "colour" has changed in The End.
Keep in mind that these may not be the future, they are my predictions only.
Whoops! Since my last update, the translator has had some issues. Now, it backspaces the text I type! I may need to do myself a favour. ...But when I open it from the editor, it acts just fine! How? I am so confused here...
↓ Read more... ↓