Oshikian (Jęnzeku Ośiękski) Translator

Based on Polish

Yes, you're seeing this right. I changed the language name. Is it better than the other one?
Grammar rules:
The articles "a", "an", and "the" don't exist in this language.
The language uses a SOV (Subject-Object-Verb) sentence structure (i.e. "I help you", which is SVO (Subject-Verb-Object), would become "I you help").
Stresses (from Polish):
rounded a sound = ą
eh sound = ę
ee sound = ie
yeh sound = ię
ooh sound (as in "would") = ó
g (like the g in “beige”) sound = ż
żee sound = ź
sh sound = ś
ch sound = ć
rz = sound made by trilling ([r] or ɾ) and biting down
c = t sound + tongue pressed to hard palate
knee sound = ń
w sound = ł
uh sound = y
dz = j sound
Also, in a few months into next year, I will be translating the Bible into my conlang. Once I complete it (and my translator) I will add the link for it here. I know, it's a weird thing to do, but my brother gave me the idea.
If you could think of a better name, please let me know! Also, if my name was Oshikian, it would be Bella Moduwięk.

Check out this AI image generator 👈 completely free, no sign-up, no limits.

LingoJam © 2023 Home | Terms & Privacy