The translator is essentially a series of letter or letter-group substitutions. I tried to swap letters or groups of letters that had similar functions (e.g. "str" and "bl" both might appear at the beginning of a word or in the middle, but not at the end) so that the result would look "real" and could conceivably be pronounced. I swapped groups of different lengths and occasionally included spaces in "letter-groups" to help disguise the original message.
Also, I made all the substitutions "go both ways" so that the process of changing English to gibberish is exactly the same as changing gibberish back to English. The translator is case-sensitive for the same reason. Obviously, you can also translate from Spanish or any other language that shares most of the English alphabet.
↓ Read more... ↓