First off, this is a PoF and only has a few translatable words.
This is an adaptation of the Lepcha (Róng) script to the English language. Lepcha is an abugida used to write Lepcha, which is an endangered language spoken in India, Nepal, and Bhutan. Lepcha is unique because syllable-final consonants are also written as diacritics and attached to the base consonant. All consonants have an underlying schwa, /ə/. The dot that appears under consonants represents that the consonant has no vowel after it. Technically, the dot is called a nukta and is used to represent foreign sounds, but Lepcha has no symbol for a consonant with no accompanying vowel. I adapted Lepcha to my version of English, which happens to be a form of American English, so I'm sorry if my version of English doesn't happen to pronounce something the same as your version of English.
↓ Read more... ↓