This translator translates from English into Benakasemmemii (the logical phonetical simple international language) in beta version...
Do not write here:
- words in the form of active participle (replace using constructions with relative pronouns "who"/which", for example "planes which fly" instead of "flying planes", because plural equivalents like "flying planes" is very ambiguous grammatically)
- sentences which contain the conjunctions "and"/"or" because the translator has problems with the word order in some types of complex sentences.
Additionally, sentences, which have more words than six, should be avoided generally.
But... Benakasemmemii is quite UNAMBIGUOUS GRAMMATICALLY/SYNTACTICALLY and REGULAR, there is the only irregular verb "thaare"!
↓ Read more... ↓