To jest narzędzie do przedstawiania polskiego tekstu za pomocą cyrylicy.
KROK 1 zamienia tylko te bukwy/zbitki, których zapis najbardziej różni się w obu abecadłach (l, dź, rz, ć, zj, li, ri, sj itp.). Resztę bukw zamieniają Cyrylizatory 2, 3, 4, 5 i 6. To bardzo ważne, by wykonywać kroki po kolei, by tekst został poprawnie przełożony. Nie nadaje się do zamieniania tekstu na bieżąco podczas pisania, służy raczej do dokumentów, książek itp. Następny jest krok nr 2: https://lingojam.com/Cyrylizator-Krok2
SPOSÓB UŻYCIA: wkleić tekst w pole po lewej, wyciąć tekst, który pojawi się po prawej, wkleić go w lewe pole w następnym cyrylizatorze. Niestety moja skromna wiedza nie pozwala na stworzenie jednego narzędzia, które konwertowạłoby od razu wszystkie litery.
Uwaga: zawiera egzotyczne znaki, których mogą nie obsługiwać niektóre fonty (font to to, co potocznie nazywamy czcionką). Polecam Segoe UI.
Jeśli zaś chodzi o samą cyrylicę, została oparta na Ustawie tj. jej pierwotnej wersji. Nie jest to grażdanka, a więc kształty bukw są stare, kościelne.
Transkrypcja:
Аа a
Бб b
Вв w
Гг g
Ґґ h
Дд d
Єє e
Жж ż
Ѕѕ dz
Ꙁꙁ z
Іі i
Ĭĭ j
Кк k
Лл ł
Мм m
Нн n
Оо o
Пп p
Рр r
Сс s
Тт t
Ꙋꙋ/Ѹѹ u
Фф f
Хх ch
Ѡѡ ó
Цц c
Чч cz
Џџ dż
Шш sz
Щщ szcz
Ъъ twardy znak
Ьь miękki znak
Юю ju
Ꙗꙗ ja
Ѥѥ je
Ѧѧ ę
Ѫѫ ą
Ѩѩ ję
Ѭѭ ją
Ѵѵ y
дь dź
ꙁь ź
ль l
нь ń
рь rz
сь ś
ть ć
щь ść
↓ Read more... ↓