A large portion of the words used in this translator are not explicitly canon. I have spent hours upon hours and months upon months putting them together based on context clues and preexisting words, using real life languages that Jel seems to be heavily based on for inspiration while trying to keep from pulling words directly from said languages. Please do not take this translator as an authority- this is simply for fun.
Notes:
1)The word for 'If' is '-int'. It is attached to the end of the verb in the phrase. Example:
If I am dead.
'Sep ka-int xulomaht.'
2)Possessive pronouns are attached to the end of the noun with an apostraphe.
Example:
His heart
'Naj'itel'
3) Adjectives are attached to the nouns they refer to with a hyphen.
Example:
Little brother
'Deek-kujei'
4) The word for little/small, 'deek', is different from the word for little(numerical), 'mi'nos'
5) The suffix -ing is translated to 'tex' and attached directly to the end of the verb.
Example
Killing
'Xantex'
↓ Read more... ↓